Мальчик-который-покорил-время (ver1) - Страница 161


К оглавлению

161

Левинсон восхитился:

- Вот это мощь! Едрить, да это же монстр какой-то! Сколько он стреляет?

- В снайперском режиме - от шести в минуту, в штурмовом - шестьдесят.

Профессор только схватился за голову и попросил пострелять. Глядя на него, Малфой переглянулся с Грейнджер и тоже с уважением посмотрел на ручную пушку.

Ну а я что? Я это делал под впечатлением от встречи с троллями и василисками! И очень бы не хотел, что бы меня впредь так же застали врасплох.


50. Перекрёсток семи дорог


- Сириус Блэк, вы являлись хранителем тайны Поттеров?

- Нет, - Сириус, сидя в кресле перед судом, отвечал. Веритасериум уже применили.

Ответ Блэка всех привёл в шок, по залу поползли шёпотки, но судья - Амелия Боунс, постучала молоточком и призвала всех к тишине:

- Сириус Блэк, кто был хранителем тайны Поттеров?

- Питер Петтигрю.

- Но он же умер?

- Он жив, я уверен. Эта скользкий крыс откусил себе палец и сбежал, перекинувшись в свою анимагическую форму. А меня тут же повязали авроры, хотя на каком основании - я так и не понял.

Шум, гам, балаган. Да, определённо, именно так можно назвать происходящее. Присутствующий тут в роли свидетеля Грюм огрызнулся:

- Блэк сам во всём сознался! Ответь, Блэк! Ты же сказал мне, что это ты во всём виноват!

- Я виноват. Я предложил на роль хранителя предателя Петтигрю.

Мёртвая тишина. И вдоль дороги… а, нет, это из другого произведения. Тишина в зале была мёртвой. Со своего места поднялся Поттер:

- Госпожа судья, я обвиняю Аврорат в том, что на основании одной только фразы Сириуса Блэка незаконно арестовали и приговорили к заключению в азкабан, - Поттер уже пользовался некоторым весом в магическом обществе, поэтому все тут же затихли, как только он заговорил, - Суд самостоятельно додумал детали дела, несмотря на явные и очень легко обнаруженные доказательства невиновности Блэка - как то - отсутствие тела или хотя бы кусков тела Питера Петтигрю - как нам всем известно, я надеюсь, что бы от человека не осталось ничего кроме пальца, нужен взрыв, который уничтожил бы половину Лондона. Во- вторых - это нежелание допросить самого Блэка, в третьих - обвинение было построено на одной только фразе обвиняемого, фразе, которую он сказал, будучи в невменяемом состоянии. Это нарушение Судебного Статута от тысяча восемьсот первого года, согласно которому каждый член магического общества имеет право на справедливый суд, нарушение пункта четыре процессуального кодекса, гласящего, что все участники процесса должны находиться в трезвом уме и здравой памяти, а при наличии признаков нетрезвости ума - не могут быть допущены к участию в процессе. Нарушение статута аврората от тысяча девятьсот двенадцатого года, согласно которому авроры, находящиеся при исполнении служебных обязанностей являются неприкосновенными и неприкосновенность эта может быть отозвана только непосредственным руководителем в письменной форме, или по решению суда. Нарушение процессуального кодекса, глава двенадцатая, пункт первый, гласящая о том, что любой допрашиваемый имеет право на использование веритасериума или штатного легилимента для доказательства собственной невиновности. Учитывая, что не было ни одного прямого доказательства вины Сириуса Блэка, я обвиняю аврорат в нарушении всех вышеупомянутых законов и требую справедливого расследования и компенсации морального вреда - учтите, что вы сами решили не убивать, а медленно пытать узников, насылая на них дементоров. Так что сумма компенсации - шесть миллионов галеонов, и это очень скромная сумма, учитывая величину вреда, нанесённого магии и психике мистера Блэка! Не считая уж того вреда собственной репутации - вы сами бросили без суда и следствия одного из лучших своих авроров в клетку на растерзание тёмным тварям хорошего человека, героя войны!

Боунс стиснула зубы. Присутствующие тут журналисты уже вовсю распалялись и начинали строчить своими перьями и карандашами, фотографировать. Этого судья не выдержала:

- Мистер Поттер, ваше ходатайство будет принято к рассмотрению. Приговор - отпустить Сириуса Ориона Блэка из под стражи, в связи с отсутствием в его действиях состава преступления… - Боунс спешно покинула зал. Блэк поднялся с кресла и подошёл к Гарри, но тут из-за плеча Поттера вышла Элайза. Весьма симпатичная магичка, девочка, удивительно похожая на Блэка, - папа!

Она бросилась обнимать Сириуса, который покачнулся и чуть не упал. А журналисты вообще выпали в астрал от такого заявления:

- Лайзи, - он обнял девочку, - извини, что меня не было рядом…

- Да похрен…

- Не выражаться, мисс! - строго сказал Блэк, - по крайней мере, не по такому незначительному поводу!

Журналюги налетели на Блэка, а Поттер принял на себя главный удар, встав перед ними:

- Леди и Джентльмены, не будете ли вы так любезны, не набрасываться на мистера Блэка с вопросами. Он ответит на все интересующие вас вопросы, но если вы будете профессиональны, вежливы и не будете пользоваться искажением фактов. В любом случае, полная стенограмма вашей беседы будет опубликована в газете "Инфомагия", поэтому не портьте себе репутацию.

- Мистер Поттер, - вперёд вышла женщина в противных очках в пластиковой оправе и с летающим рядом пером, - благодарю, но дайте пройти…

- Прошу.

Рита Скитер набросилась на Блэка с вопросами первая, другие журналисты хотели бы тоже спросить, но Рита регулярно их перебивала, после чего проинструктированный Блэк прервал пресс-конференцию: - Рита, не будете ли вы так любезны покинуть зал? Я запрещаю вам писать обо мне, поскольку вы ведёте себя неподобающе для хорошего журналиста. Мисс Тонкс? - Блэк повернулся к племяннице, - о, племяшка, а ты то тут откуда?

161