- Профессор, - привлёк её внимание Поттер, - рад видеть вас здесь.
- Поттер? - Минерва удивлённо посмотрела на Гарри, - и вы здесь?
- Учитывая, что это мой дом - где мне быть ещё? Минерва, в своём классическом амплуа строгой училки, строго посмотрела на Гарри:
- Мистер Поттер, не объясните ли мне, что в вашем доме делают маглорождёные студенты?
- Их пригласили, мэм, - Гарри наконец спустился с лестницы и подошёл к минерве, - какие-то проблемы?
- Нет, что вы. Как вы их нашли?
- Поисковое заклинание, не более того, мэм, - Гарри пожал плечами и уставился на маккошку, - к тому же их обучали и будут обучать дополнительно нанятые мною преподаватели.
- Вы не доверяете Хогвартсу?
- Ни в малейшей степени, - нагло заявил Поттер, заставив МакГонагалл сжать зубы, - будьте уверены, за месяц дети освоили больше, чем в Хогвартсе освоят за год. И не пробуйте пропагандировать им факультетскую рознь, мы потратили много сил, чтобы от неё избавиться. Кстати, профессор, кто будет новым преподавателем ЗОТИ?
- Пока я не знаю, но Дамблдор обещал, что преподаватель будет.
- Странно, что не Снейп. И вдвойне странно, что он не сообщил об этом мне. Наймут кого-то вроде Локхарта - это будет просто феерично.
МакГонагалл хмыкнула:
- Не беспокойтесь, мистер Поттер, я полагаю, Дамблдор знает, что делает. В то же время Сириус, сбросив обязанности возни с детьми на подошедших Лонгботтомов, смылся подальше от детского гомона. Впрочем, Алисе было только в радость повозиться с детьми. Фрэнк шефствовал над мальчиками, а Алиса - над девочками, будучи официальными их наставниками.
Стоило МакГонагалл начать не довольствоваться долгим отсутствием детей, как из коридора послышался детский гомон, вышли лонгботтомы.
- Фрэнк? Алиса? - удивилась декан гриффиндора.
И было от чего, учитывая, что о настоящем местонахождении Френка и Алисы в магическом мире никто не знал. Алиса улыбнулась:
- Добрый день, профессор. Рада вас снова видеть, а мы тут детишек привели…
Дети обступили МакГонагалл и профессор удивилась:
- Как много…
МакГонагалл обступили дети - девять мальчиков и шестнадцать девочек. Да, соотношение весьма и весьма… Дети заинтересованно смотрели на преподавателя - МакГонагалл выглядела строгой и суровой учительницей. Их уже просветили относительно всех основных личностей и предметов, поэтому некоторые поздоровались, некоторые смолчали, стоя за спиной товарищей.
Поттер улыбнулся, вежливо: - если вы не против, профессор, мы сходим с вами. Знаете, всё же мы ответственны за детей… И кстати, все учебники курса я им уже заказал, осталось выбрать только палочки. Вся необходимая информация тоже доведена.
- И что же мне тогда делать? - МакГонагалл ликовала, - просто постоять рядом?
- Можете присесть и выпить чашечку чая.
Переправа в Косой заняла примерно минуту - Поттер открыл портал, через который и перешли. Вышли они рядом с аппарационной площадкой косого переулка - портал открылся прямо в миллиметре от стенки дома, так что казалось, что это просто такая оригинальная дверь… Население косого переулка, к слову, было весьма взбудоражено такими посетителями. Сначала известный Блэк с дочерью, потом юный и мятежный Малфой, за ними следом - Японская девочка в очень короткой юбочке и длинных чулках, которая мило улыбалась всем, за ней следом - Лонгботтомы, не менее известные, чем Блэк, а уж потом повалили дети и было их много. Замыкал шествие Генри Поттер, который взял под руку профессора МакГонагалл. Естественно, что это породило шумиху - народ косился, народ откровенно пялился, на улице воцарилось небывалое оживление. Поттер повёл всех в сторону лавки Олливандера. Дети крутили головами во все стороны, показывали пальцами на витрину с мётлами, галдели и кричали… и только строгий взгляд профессора МакГонагалл заставлял самых гиперактивных утихомириться. Вот такая процессия и подвалила к дверям мастера палочек. Олливандер, прикрыв глаза, пил чай и закусывал пончиками. Ничего не предвещало беды, кроме разве что того, что МакГонагалл должна была снова привести маглорождёных студентов. Новые лица, новые палочки - мастер был доволен. Сегодня был его день, один из самых жарких дней в году. Но стоило ему обратить внимание на внешний мир, спокойствие слетело с его лица. За окном стояла целая толпа детей. Мастер моргнул и даже протёр глаза. В этот момент дверь открылась и вошла МакГонагалл, а вместе с ней и Поттер. Гарри махнул рукой:
- Мастер, мы к вам.
Олливандер вздохнул:
- Профессор, решили не ходить с каждым по отдельности? Может быть, оно и правильно. Мистер Поттер, вы ещё не передумали?
- Нет, мастер. Мне палочка не нужна, но я с удовольствием поучаствую в изготовлении прекрасного артефакта.
- Жаль, жаль… - Олливандер вздохнул, - ну и? Где покупатель? Поттер выглянул и начал приглашать детей по одному. Из-за этого воцарился мандраж - ведь дети просто стояли и ждали, и знали, что их ждёт что-то. Нервничали, кусали губы, некоторые шумно, некоторые тихо. Эффект был достигнут - нервное напряжение возросло. Первым пошёл Грей, который вышел уже через минуту, сжимая в руке палочку. Он тут же начал хвастаться остальным парням, чуть было даже не подрался, но вовремя полученный подзатыльник от Френка заставил его умерить пыл. Девочки поглядывали в его сторону заинтересованно, но незаметно.
Галдёжь усиливался, достигая апогея, дети не владели голосом по-определению, а тут ещё нервы, очень быстро лавочка Олливандера стала самой шумной на всей аллее. Не заметить их было сложно, так что к ним подошли некоторые другие дети, выясняя, кто эта шумная кампания. Примерка палочек подходила к концу. Поттер любезно достал из подпространства чай с валерьяной и усадил профессора МакГонагалл в удобное кресло. Сам он следил за процессом, отмечая несоответствие и иногда враждебность магии детей и палочек. В целом же - всё произошло так, как и должно было произойти…